Spansk uttrykk i eiendomsbransjen - spanish real estate jargon
Ofte er det vanskelig å henge med i svingene når eiendomsmeglere, bank medarbeidere eller ansatte ved rådhuset begynne å legge ut om skatter, avgifter, salgsavtaler, leiligheter eller etasjer. Denne listen over uttrykk som er brukt mye i eiendomsbransjen i Spania vil kanskje hjelpe i begynnelsen:
Abogado – advokat - lawyer or solicitor
Apostilla – offentlig stempel som
sertifiserer signaturen på et document
- et document an official stamp on the document
which certifies the signature
Ayuntamiento – rådhuset - city or town hall
Ático – penthouse
Baño – baderom - bathroom
Bodega – vinkjeller - winecellar
Contrato
privado de compraventa – salgskontrakt - contract of sale
Comprador – kjøper - buyer
Calefacción – oppvarming - heating
Calidad – kvalitet - quality
Campo – på landet - in the country
Casa – hus - house
Cocina – kjøkken - kitchen
Comedor – spisestue - dining room
Ciudad – by - town
Cuarto –rom - room
Dormitorio – soverom - bedroom
Ducha – dusj - shower
Dúplex – to-etasjershus - maisonette
Escritura – notarisert skjøte - Notarised
deed of sale
Escalera – trap - stairway
Finca –småbruk/ hytte- farm or
townhouse
Gastos – avgifter eller utgifter -
fees or expenses
Granja – gård eller våningshus - farm
or farmhouse
Hipoteca – boliglån - mortgagee
Honorarios – avgifter - fees
Huerto – frukthage/lund - orchard
ITP – overdragelsesskatt som
betales ved kjøp av brukt eiendom - transfer tax payable when buying a re-sale
property
IVA – MVA - VAT
Inmobiliaria – eiendomsmeglerkontor - estate
agent office
Impuesto – skatt - tax
Lavadero – vaskerom - utility room
Lujo – luksus - luxury
Muebles – møbler - furniture
Nota
simple – forenklet
skjøte - property registry information
Notario – Sorenskriver som tar seg av
alt arbeid mht salg av eiendom - notary who handles all the conveyance work for
property sales
NIE – ID-nummer some er pålagt alle
utenlandske eiendomseiere i Spania - tax identification required by all foreign
property owners in Spain
Primera
copia – sertifisert
kopi av skjøte - signed original of the escritura or a certified copy
Puerta – dør - door
Piscina – svømmebasseng - swimming pool
Parcela – tomt - building plot
Piso – leilighet, eller etasje - apartment,
or floor of building
Pozo – brønn - well (of the water
type)
Precio – pris - price
Pueblo – tettsted - village
Propiedad – eiendom - property
Rústica – landlig eller jordbruk - rural
or agricultural
Reformada – modernisert - modernised
Río – elv - river
Salón – dagligstue - lounge
Se
vende – til
salgs - for sale
Trastero – bod - storage room
Urbanización – byggefelt - community
development
Valor Catastral - lignings/avgiftsverdi- rateable value
Vendedor – selger - seller
Ventana – vindu - window
Listen er oversatt fra en opprinnelig versjon fra spansk til engelsk her
Advarsel: Informasjonen angitt ovenfor er subjektiv. Spesifikke finansiell eller juridisk råd bør innhentes før noen handling foretas med tiltro til denne informasjonen.
Listen er oversatt fra en opprinnelig versjon fra spansk til engelsk her
Advarsel: Informasjonen angitt ovenfor er subjektiv. Spesifikke finansiell eller juridisk råd bør innhentes før noen handling foretas med tiltro til denne informasjonen.