Hva betyr "gestor", "abogado", "valor catastral"




Spansk uttrykk i eiendomsbransjen - spanish real estate jargon
Ofte er det vanskelig å henge med i svingene når eiendomsmeglere, bank medarbeidere eller ansatte ved rådhuset begynne å legge ut om skatter, avgifter, salgsavtaler, leiligheter eller etasjer. Denne listen over uttrykk som er brukt mye i eiendomsbransjen i Spania vil kanskje hjelpe i begynnelsen:


Abogado – advokat - lawyer or solicitor
Apostilla – offentlig stempel som sertifiserer signaturen på et document
-  et document an official stamp on the document which certifies the signature
Ayuntamiento – rådhuset - city or town hall
Ático – penthouse
Baño – baderom - bathroom
Bodega – vinkjeller - winecellar
Contrato privado de compraventa – salgskontrakt - contract of sale
Comprador – kjøper - buyer
Calefacción – oppvarming - heating
Calidad – kvalitet - quality
Campo – på landet - in the country
Casa – hus - house
Cocina – kjøkken - kitchen
Comedor – spisestue - dining room
Ciudad – by - town
Cuarto –rom - room
Dormitorio – soverom - bedroom
Ducha – dusj - shower
Dúplex – to-etasjershus - maisonette
Escritura – notarisert skjøte - Notarised deed of sale
Escalera – trap - stairway
Finca –småbruk/ hytte- farm or townhouse
Gastos – avgifter eller utgifter - fees or expenses
Granja – gård eller våningshus - farm or farmhouse
Hipoteca – boliglån - mortgagee
Honorarios – avgifter - fees
Huerto – frukthage/lund - orchard
ITP – overdragelsesskatt som betales ved kjøp av brukt eiendom - transfer tax payable when buying a re-sale property
IVA – MVA - VAT
Inmobiliaria – eiendomsmeglerkontor - estate agent office
Impuesto – skatt - tax
Lavadero – vaskerom - utility room
Lujo – luksus - luxury
Muebles – møbler - furniture
Nota simple – forenklet skjøte - property registry information
Notario – Sorenskriver som tar seg av alt arbeid mht salg av eiendom - notary who handles all the conveyance work for property sales
NIE – ID-nummer some er pålagt alle utenlandske eiendomseiere i Spania - tax identification required by all foreign property owners in Spain
Primera copia – sertifisert kopi av skjøte - signed original of the escritura or a certified copy
Puerta – dør - door
Piscina – svømmebasseng - swimming pool
Parcela – tomt - building plot
Piso – leilighet, eller etasje - apartment, or floor of building
Pozo – brønn - well (of the water type)
Precio – pris - price
Pueblo – tettsted - village
Propiedad – eiendom - property
Rústica – landlig eller jordbruk - rural or agricultural
Reformada – modernisert - modernised
Río – elv - river
Salón – dagligstue - lounge
Se vende – til salgs - for sale
Trastero – bod - storage room
Urbanización – byggefelt - community development
Valor Catastral -  lignings/avgiftsverdi- rateable value
Vendedor – selger - seller

Ventana – vindu - window

Listen er oversatt fra en opprinnelig versjon fra spansk til engelsk her

Advarsel: Informasjonen angitt ovenfor er subjektiv. Spesifikke finansiell eller juridisk råd bør innhentes før noen handling foretas med tiltro til denne informasjonen.